Catalogue

Versions, Translations & Adaptations

Manage multiple authorised versions (school-friendly edit, alternative ending, translated text) under one parent title.

A single title can carry several authorised variants. Each is its own licensable record but shares the parent's analytics and reviews.

Common version types

  • School edit — language and length adjusted; usually amateur-only
  • Alternative ending — playwright-approved variant
  • Translation — separate language; translator credited and paid through royalty split
  • Concert version — for musicals, abridged + reduced orchestration

Splitting royalties

Each version supports its own collaborator splits — e.g. translator takes 15% of the author share for that version only.